“Too Much” Corrections

I was co-teaching in a 5th grade writer’s workshop today; we are working on memoirs.  I overheard a student tell the teacher, “I don’t want to work with Mr. Fleming.  He corrects me too much.”

That got me wondering, am I offering too many corrections?  In my conversation with the student we reviewed the difference between a story and a memoir; she understood well the concept.  Then I asked her, “What could you add to your conclusion to…” and before I finished she answered, “I need to tell how I learned that lesson when that event happened.”

“Yes!” I replied.

“Should I mention that learning at the beginning so the reader knows where I am headed?”  Clearly she had overheard my previous conversations.

“Yes.  Go to it.”

So, I don’t think I offered too many corrections.  I believe that she evaluated her work and found a few holes in her writing on her own.  I confirmed her evaluation and sent her on her way.  The problem was that she did not want to make the additions.  But that’s OK, I have yet to meet a 5th grader who likes to make corrections (and I haven’t met too many adults who like to make corrections either).

Making Content Accessible

All teachers who have Emerging Bilinguals (a.k.a ESL students) in their classrooms are immersion teachers.  That is, their students are immersed in English when that is not one of the languages the students know.

Often I am asked, “How do I change my instruction to make the content accessible to my emerging bilinguals?”  Below I have begun a list of ideas (most are not mine

Instructional Practices to Make Content Accessible

  • Use a variety of techniques responding to different learning styles and language proficiency levels.
  • Build and maintain positive interactions between teachers and students and among students.
  • Implement a reciprocal interaction model of teaching – genuine dialog.

Cooperative learning or group work situations, including…

  • Students work interdependently on tasks with common objectives.
  • Individual accountability, social equity in groups and classroom- everyone can do something.  (Have you seen the WIDA Can-Do descriptors?)
  • Extensive interactions among students to develop bilingualism.

Language input that…

  • Uses sheltering strategies to promote comprehension (see below)
  • Uses visual aids and modeling instruction, allowing students to negotiate meaning
  • Is interesting, relevant, of sufficient quantity
  • Is challenging to promote high levels of language proficiency and critical thinking
  • Language objectives are integrated into curriculum, including:
    • Structured tasks and unstructured opportunities for students to use language
    • Language policy to encourage students to use instructional language
    • Monolingual lesson delivery by the teacher
    • Students’ use of their L1 as needed to make meaning
    • Needs of all students are balanced
    • Students are integrated for the majority of the instruction

In the early stages of second language acquisition, input is made more comprehensible though the use of:

  • slower, more expanded, simplified, and repetitive speech oriented to the “here and now” (Krashen, 1981; Long, 1980),
  • highly contextualized language and gestures (Long, 1980; Saville-Troike, 1987),
  • comprehension and confirmation checks (Long, 1980), and,
  • communication structured to provide scaffolding for the negotiation of meaning by L2 students by constraining possible interpretations of sequence, role, and intent (SavilleTroike, 1987).

Sheltered techniques include:

  • the use of visual aids such as pictures, charts, graphs, and semantic mapping,
  • modeling of instruction, allowing students to negotiate meaning and make connections between course content and prior knowledge,
  • allowing students to act as mediators and facilitators,
  • the use of alternative assessments to check comprehension,
  • portfolios,
  • use of comprehensible input, scaffolding, and supplemental materials, and
  • a wide range of presentation strategies.

Capitalism vs. Democracy

Posted at NY Times:

S. T. Fleming   Minnesota

When I lived in Latin America people would often say, “We are poor because they are rich.” The reference connected the poor of the global south to the rich of the global north. The popular wisdom (and authors such as Eduardo Galeano) had it right all along.

Transition Words in Spanish

When writing realistic fiction (I teaching in 4th grade) there are ways to make your paragraphs flow more smoothly from one to the next.  One way is to use transition words.  I found and added to a list of transition words (palabras de transición).

Try them out in your Spanish writing and see how your paragraphs flow

Here they are:

Para demostrar secuencia

al principio                   luego                        antes       después                         en seguida

Para demostrar contraste o cambio de idea:

por el contrario            sin embargo            al mismo tiempo         en contraste              por otro lado de otro modo                   a pesar de (que)            al contrario        de otra manera                aunque 

 Para demostrar adición o complemento de una idea:

también                          lo siguiente                  seguidamente
de igual importancia           de la misma manera          igualmente
además / por otra par   del mismo modo

 Para demostrar resultado:

en consecuencia           obviamente

de tal manera que             en cualquier caso
por esta razón                 evidentemente
por consiguiente           además
como resultado de         de hecho

Para evidenciar tiempo:

inmediatamente            después
tan pronto como           a más tardar
posteriormente             antes de
previamente

Years of Education

At the bottom of the swimming pool
The standards didn’t matter

Common Core for all
The same for all
Except when we differentiate
Because we know
The same for all
Isn’t justice

At the bottom of the swimming pool
The standards didn’t matter

Especially to his parents
Watching from the edge
Red flashes reflecting off the ray-bans
Wondering
Had he been a truly happy individual?
Whose dreams had he followed?

Thirteen years down the drain
Battles fought won and lost

An individual learning the same as everyone else
That life is too short because
At the bottom of the swimming pool
The standards didn’t matter

St. Paul Hmong two-way immersion programs

The folks at the Twin Cities Daily Planet had a nice article about St. Paul Hmong two-way immersion programs.  The title made it seem like there were problems but the article was well written.  And we all know, if we’ve read the research, that immersion works!

Keep up the good work, Jackson and Phalen!

More Advantages of Being Bilingual: The Sharper Minds of Bilinguals

Study: The Sharper Minds of Bilinguals – Learning the Language – Education Week.

There are more and more studies about the advantages of being bilingual.  Above you will find a link to yet another study.  Most bilingual folks I know are not surprised, nor are the teachers in dual language programs- like the amazing teachers in the St. Paul Public Schools Dual Language Programs.

Now I would like to see more and more studies about the best types of programs for creating bilingual students.  One- way programs?  Two-way programs?  How many minutes per day in each language? in each subject?  How does homework play into the mix?  What is the best use of technology in dual language programs?

Perhaps we will never find the perfect ‘program’ but we can continue to empower teachers to create an environment that will lower the affective filter, scaffold instruction, teach language through content and motivate students to read, learn, question and create.

The Bubble Poem

New from Burma
“I never rest
I practice much
my bubble test.

“I know lots
I’m not in trouble
My teacher taught me
how to bubble

“My mama works
a shift, a double,
So I don’t have to
I learn to bubble

“To study stars
some use the Hubble
I don’t study
I learn to bubble

“Dad’s out of work
He’s grown some stubble
That won’t be me
‘cuz I can bubble”

The Phoenix rises
from the rubble
The childrens rises
from the bubble

Double double
toil and trouble
cauldron burn
and children bubble

(For an end to too much testing!)